Jump to content
Guest

jedno dijete - dva jezika

Recommended Posts

[quote name='_Sany_' timestamp='1351067617' post='465608']
niko nije rekao da ti nisi integrisan.[/quote]Ma eci bi mene sad poslala za Bosnu da se ona pita. :)

[quote name='_Sany_' timestamp='1351067617' post='465608']
u svicarskoj se moze raditi u birovu i na baustelli znao il neznao ti pricati njemacki. trazis sebi poziciju il firmu u kojoj njemacki jezik nije potreban.[/quote]Na mojoj poziciji ne moze! Niti bi ja mogao primiti nekog u svoj team, ko nezna njemacki.

[quote name='_Sany_' timestamp='1351067617' post='465608']
a sto se tice uciti jezik: ti nisi imao mogucnost nauciti njemacki prije, zato sto nisi zivio u ch. a mi bas hocemo, da nase djete bude djete. i da zna i bosanski i njemacki pricati.[/quote]Ko to nebi? Ne kaze niko da djete netreba uciti njemacki. Nego se radi o "babo ja ne znam maheniti ove aufgaben". Djete ce svakako prije skole imati mogucnost da uci njemacki.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest
[quote name='sead_f1' timestamp='1351071598' post='465615']
Ma eci bi mene sad poslala za Bosnu da se ona pita. :)

Na mojoj poziciji ne moze! Niti bi ja mogao primiti nekog u svoj team, ko nezna njemacki.

Ko to nebi? Ne kaze niko da djete netreba uciti njemacki. Nego se radi o "babo ja ne znam maheniti ove aufgaben". Djete ce svakako prije skole imati mogucnost da uci njemacki.
[/quote]

danas se samo u visokim pozicijama nemora znati njemacki :D manageri veliki firmi dok pricaju engleski, svi se njima prilagoditi moraju. oni zive 10 godina u ch i svi pricaju njemacki a kad on sjede isto za sto moraju svi "switchati" na "inglish" :D

Share this post


Link to post
Share on other sites
[quote name='_Sany_' timestamp='1351071846' post='465616']
danas se samo u visokim pozicijama nemora znati njemacki :D manageri veliki firmi dok pricaju engleski, svi se njima prilagoditi moraju. oni zive 10 godina u ch i svi pricaju njemacki a kad on sjede isto za sto moraju svi "switchati" na "inglish" :D
[/quote]Na visim funkcijama zna biti tako. Ali do vise funkcije dolazis preko nizih funkcija.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Sead kuzimo se ja i ti dobro... Vidjeces opet Kako to ide kad se djete rodi i odrasta u ch.. Mora ono malo prefarbti..,

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest
[quote name='sead_f1' timestamp='1351089635' post='465627']
Na visim funkcijama zna biti tako. Ali do vise funkcije dolazis preko nizih funkcija.
[/quote]

u internacionalnim firmama nemoras ni kao mala riba svugdje znati njemacki :)
da se vratimo na temu: moje misljenje da treba djete nauciti oba jezika, prije nego sto podje u skolu il u vrtic.

Share this post


Link to post
Share on other sites
[quote name='_Sany_' timestamp='1351146615' post='465668']
u internacionalnim firmama nemoras ni kao mala riba svugdje znati njemacki :)
da se vratimo na temu: moje misljenje da treba djete nauciti oba jezika, prije nego sto podje u skolu il u vrtic.
[/quote]Zavisi od trzista te firme i od funkcije te male ribe...

Ja i dalje mislim da djeca dovoljno rano pocinju sa njemackim (Kinderkrippe). I dok predju vrtic "Kindergarten" i dodju do prvog razreda skole, dovoljno ce znati da se dobro mogu i snalaziti i uklopiti. Absolutno nista im nece faliti ni tad ni kasnije...
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Ma ucite ih kako hocete i kad hocete, dijete sve pamti, nikakav problem mu ne bi bio. Imam dosta rodjaka vani i bas mi zanimljivo kad vidim dijete od 6 godina prica oba jezika i zna kad koji treba pricati. Kad pocne sa majkom pricati i ako ubaci njemacku rijec, vidi da ona ne shvata i prelazi na bosanski. Nekako se vremenom nauce ''prešaltati'' na bosanski kad su tu, a na taj drugi, nebitno koji je, kad su tamo.

I kad se okupi vise te rodbine i djece pa se pocnu igrati..... Jedno prica slovenski, jedno bosanski, jedno engleski, ali sporazumiju se uvijek i normalno se igraju, :) ako nista svi znaju i bosanski, taj im je zajednicki. :)

Share this post


Link to post
Share on other sites
[quote name='_Sany_' timestamp='1351146615' post='465668']
u internacionalnim firmama nemoras ni kao mala riba svugdje znati njemacki :)
da se vratimo na temu: moje misljenje da treba djete nauciti oba jezika, prije nego sto podje u skolu il u vrtic.
[/quote]

a @_Sany_ kako ces ti djetetu koje jos ni u vrtic nije krenulo da razlikuje dva jezika? ako dijete uci samo od roditelja oba jezika kako ce ono razlikovati koji je koji?

Pusti dijete da u okruzenju u kojem mu je potreban njemacki nauci njemacki, brzo ce se dijete snaci i shvatiti, ti se pobrini da bosanski nauci pricati, citati i pisati i to je to :)
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
[quote name='Daisy' timestamp='1351619911' post='465912']
a @_Sany_ kako ces ti djetetu koje jos ni u vrtic nije krenulo da razlikuje dva jezika? ako dijete uci samo od roditelja oba jezika kako ce ono razlikovati koji je koji?

Pusti dijete da u okruzenju u kojem mu je potreban njemacki nauci njemacki, brzo ce se dijete snaci i shvatiti, ti se pobrini da bosanski nauci pricati, citati i pisati i to je to :)
[/quote]

Lako je pricati ko djece nema :) tesko je dijetetu objasniti pricaj bosanski pricaj njemacki pricaj slovenski etc. ne znaju oni ne razumiju tj razumiju kad pricas sa njima ali evo kod nas Enej posle godinu dana vrtica u Njemackoj prica njemacki skoro pa perfektno i to mi je drago jer krece ako Bog da septembra 2013 u skolu ... sad on mene ispravlja ako nesto recem pogresno tj ima i on greski i trudimo se mu pojasniti sta i kako i zasto ali dijetetu sa dve godine objasniti da mora da prica dva jezika hvala ...r adije slusam savjet doktora da se kod kuce sa djetetom prica materni jezik a za drugo ima vremena da nauci ... jeste da nas gospodin vise bosanski ne zeli da prica :D tj samo sa babi i didijem kad se cuje :D

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest
pa dobro pricajte vi onda sto djece imate :D mame uvjek znaju sve bolje :D i ako nemam djece, imam 3 sestre. znam kako su one se ucile pricati njemacki i bosanski. nek svako svoje dijete odgaja kako hoce, mislim da bi to bilo ispavno.
a dijete koje jos u vrtic nije krenulo igra se drugom djecom, prica s njima, prica roditeljima, prica didovima i nanama itd.

Share this post


Link to post
Share on other sites
dijete prvo uci od roditelja pricalo jezik ikako ili ne,znaci u predobdanistvo vrijeme dijete kopira i sa tv i od roditelja i od okoline,on stvara svoju licnost,ali sin od mog brata je naucio holandski igrajuci se dijecom vani i svojim ocima sam vidio da dijete od 3 3 ipo godine brblja ama to nije ni japanski nego dijeciji jezik ali se oni sve sporazumiju,ovaj Bosanceros njegov drug cistokrvvni Holandez,nakon nekog vremena dok je sin od mog brata propricao ma prica holandski koda mu je maternjji ali kod kuce prica Bosanski jezik,i sa drustvom kad je na odmoru u Bosni mnogo mu valja da je savladao oba jezika i svoj maternjji i holandski,imam i ja sina od zene njemackog porijekla i vec sad snjim brbljam na nasm jeziku neka upija lagano i naucit ce ga od mene drustvom skojim se bude igrao u Bosni i od muzike jer i sad sa 18 mjeseci palim mu Sinana i neku stranu muziku a on protestira hoce Sinana hehe,dijeca su kao spuzve sve sto nauci u dijetinstvu valjat ce mu u buducnosti.. Edited by x-men

Share this post


Link to post
Share on other sites
I djete dodje u Kindergarten i osjeca se kao totalni stranac u drzavibu kojij je rodjen... Djeca to lakase uce i brze... Nije to toliko patriotsko komplikovano Kako ovdje Neki cine

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest

I djete dodje u Kindergarten i osjeca se kao totalni stranac u drzavibu kojij je rodjen... Djeca to lakase uce i brze... Nije to toliko patriotsko komplikovano Kako ovdje Neki cine


jos uvjek se slazem s tim da dijete kad podje u vrtic il u skolu treba znati pricati jezik te drzave u kojoj zivi.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Sa koliko vi to šaljete djecu u obdanište ? Sa 10 godina ? Ako je rođeno u nekoj inostranoj zemlji dijete će naučiti zbog TV -a i onoga što sluša oko sebe i uz drugu djecu a svakako u kući treba govoriti i Bosanski. Ja imam rođake koji su tako radili i djeca nisu imala nikakvih problema ni u čemu.

Share this post


Link to post
Share on other sites
jeli ko od vas kao dijete u inostranstvu isao u neku skolu uciti bosanski jezik (tacna gramatika, ortografija itd.)? bil ko od vas slao svoje dijete u takvu skolu?

Imam iskustvo kao roditelj. Moji sinovi su išli (stariji već završio) u švedsku školu, cijelim tokom (vrtić-osnovna-gimnazija).

Ne znam kakva je praksa u drugim zemljama, ali u mojoj opštini je od početka, tj. od kako je osnovano bosansko udruženje koje je iznijelo takav zahtjev, uvedena nastava bosanskog jezika, gdje je jezik predavala žena koja je bila učiteljica u Bosni prije rata. Nastava je bila jednom sedmično, ali bolje išta nego ništa, djeca su naučila pravilno da govore, dobili su mali uvod u BiH- literaturu i djelimično običaje. 

Ali jezik se prvenstveno uči u porodici. U mojoj kući postoji jasno pravilo, kada pređeš preko praga, ima da pričaš bosanski. Ukoliko je prisutan neko od prijatelja koji ne zna bosanski, onda se priča jezik koji on razumije (švedski ili engleski), iz obzira prema gostu. 

Kada su djeca kretala u vrtić, uvijek su nas pitali kojim jezikom pričamo kod kuće i uvijek su dobijali isti odgovor: bosanskim. Svi pedagozi su rekli da je to dobro, jer djeca koja dobro savladaju svoj jezik, bolje nauče drugi, treći, četvrti...

Najgora stvar koji čovjek može da uradi je da sa svojom djecom priča neki drugi jezik (iznimka za one čiji  drugi roditelj priča drugi jezik). Ta djeca skoro nikad ne nauče bosanski i nemaju nikakav osjećaj pripadnosti ni jeziku, ni zemlji, ni kulturi i osim "čudnog imena" (za lokalne prilike), nemaju ništa što će ih vezivati za Bosnu.

  • Upvote 3

Share this post


Link to post
Share on other sites

I kod mene je isto kao i kod Banjaluke, u kuci  iskljucivo bosanski. Kod nas nema nastava bosanskog jezika, ali moj muz je radio sa njima, radi i danas i obojica znaju pisati bosanski, stariji sin pise gramaticki ispravno i cirilicu je naucio. Mladji jos nije, ali je kod nas u kuci tradicija da sedmicno imaju dva sata pisanja i ucenja bosanskog jezika. I to im je babo preuzeo na sebe.

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

U dijaspori  ( mislim na Evropu) djeca rijetko ostanu dvojezična, nakalemi se tu još engleski, a kod mojih i njemački, što je dosta čest slučaj. Čovjek nikad ne može znati previše jezika. U principu, što više obrazovanja, to bolje i za njih i za roditelje.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ovdje od treceg osnovne pocnu engleski, kasnije u sedmom njemacki i jos jedan po zelji (razlicito od skole do skole) kod mojih je spanski, u gimnaziji po zelji. Bas smo juce o tome pricali, ja sam npr. ucila (stid me reci) ruski, ne znam znam li 5 recenica satavit a osam godina ucila. Kad negdje usput cujem ruse, razumijem svaku desetu, a ovdje djeca zavrse osnovnu i pricaju engleski isto kao i ovaj domaci. 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Pogotovo kad krenu sa online video igrama i počnu komunicirati sa vršnjacima širom svijeta. U početku sam bio protiv toga, međutim engleski je postao perfektan. Stvar je samo u tome da se postave neke razumne granice, da formalni dio obrazovanja ne zaostaje.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Dobro je dok je engleski komentar, dok ne ubace Marijana. Onda počinje ludilo.

Share this post


Link to post
Share on other sites

No ima nas puno koji zivimo u zemlji, gdje se bosanski neprica. Kako vi vase dijete ucite jezike? Il kako to mislite kad imadnete dijete? Koji jezik treba prvo da nauci? Bosanski il taj jezik zemlje u kojoj zivite? Trebal dijete uciti dva jezika paralelno? Il prvo jedan pa drugi?

Jezik zemlje u kojoj smo  ce nauciti i uci u skoli u svakom slucaju, Bosanski moze samo nauciti samnom...sto znaci pricam 90% sa njom bosanski...

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest

Treba djete nauciti Bosanski, al ja necu dopustati da moje djete krene u "Kindergarten" i nezna pricati Njemacki. Znaci jos did i majka tog djeteta il i prandid je zivio van Bosne i da moje djete Njemacki mora uciti tek u kindergartenu il u skoli? Nema teorije! Naravno znace pricati i Bosanski. Ja nisam odrasla u Bosni pa koliko toliko Bosanski znam i pricati i pisati. Ne kao oni sto su odrasli u BiH, al mislim da je ipak ok.

 

Ne osudjujem one koji to ne praktikuju na nacin sto ja to mislim praktikovati, al moje misljenje je moje misljenje!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Niko ne osuđuje tvoje mišljenje, svi smo različiti i imamo različita iskustva. Svako, iz najbolje roditeljske namjere, pokušava uraditi ono što je najbolje za dijete.

No sikiriki.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest

Niko ne osuđuje tvoje mišljenje, svi smo različiti i imamo različita iskustva. Svako, iz najbolje roditeljske namjere, pokušava uraditi ono što je najbolje za dijete.

No sikiriki.

 

No problemo. :D Naravno da svaki roditelj zeli najbolje za svoje dijete. Tako to i treba biti. :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.



  • Forum Statistics

    • Total Topics
      24065
    • Total Posts
      378359
×